Нет ничего удивительного в том, что пассажиры, путешествующие из Лондона в Шотландию, все чаще выбирают поезда, а не самолеты. Для этого есть несколько веских причин, как из-за привлекательности железной дороги, так и из-за неудобства авиационных перевозок.

Начнем с последнего. Поездка из Лондона в аэропорт неизменно означает утомительное путешествие, особенно в час пик. Хитроу находится почти в часе езды на метро от центра Лондона. При этом немногие люди, помимо иностранцев и богатых деловых людей, будут пользоваться услугами Heathrow Express, который стоит 25 фунтов стерлингов в одну сторону. До Станстеда можно добраться длинным автобусным или железнодорожным маршрутом. У Лутона есть дополнительные неудобства, поскольку пассажирам, прибывающим в аэропорт по железной дороге, необходимо пересаживаться на шаттл-бас (маршрут легкого метро только планируется). Гатвик также находится в получасе езды от станции Виктория, в то время как Лондон-Сити не имеет выхода к Лондонскому метро, основным маршрутом общественного транспорта в этот аэропорт является Доклендское легкое метро.

Сравните это с железнодорожными станциями Кингс-Кросс или Юстон с разветвленной сетью маршрутов, и которые находятся на линии "Виктория" или на других ветках Лондонского метро. На этих вокзалах на поезда можно сесть сразу, без проблем с безопасностью.

Аналогичная ситуация с логистикой из аэропорта в центр города наблюдается и в Глазго или в Эдинбурге. Это либо дорогая поездка на такси, либо около 45 минут на автобусе или трамвае. Хотя поездка на трамвае в Эдинбург - отличный новый способ добраться в центр города.

У авиации есть одна реальная "страшилка" - безопасность. Я считаю, что это самый большой фактор, отталкивающий пассажиров от путешествия самолетом. Простоять полчаса в очереди, чтобы снять обувь, расстегнуть пояс и очистить карманы, а также выбросить бутылку с водой, которую вы только что купили - это не тот опыт, который кому-то понравится. Все это для того, чтобы оказаться в небольшой, тесной трубе с запахом дорогой, но несъедобной пищи в воздухе.

Сравните это с цивилизованной атмосферой железнодорожного путешествия с отдельным местом и даже столиком, на который можно опереться, и расслабленной поездкой, которая, по мере отдаления на север, становится все более привлекательной. На Главных линиях Западного и Восточного побережья (West and East Coast main lines) можно увидеть фантастические виды. Мой любимый маршрут - Главная линия Восточного побережья, которая выходит на Даремский собор, проходит по мосту через реку Тайн, а затем выходит к потрясающим морским пейзажам у шотландской границы. Чего стоит великолепный вид Берика-апон-Туид с моста через реку Туид. В настоящее время Wi-Fi в поездах часто оказывается бесплатным или относительно дешевым, и в целом, доступным. Этот вид связи и способность работать в поездах также является важным фактором привлечения людей на железнодорожный транспорт.

На вокзалах пассажиры смогут купить гораздо большее разнообразие продуктов питания и по ценам, значительно ниже, чем в аэропортах. И в то время, как при посадке в самолет тариф ограничен, в поезде есть возможность за небольшую плату повысить билет до первого класса, где отличная еда подается бесплатно, включая знаменитые завтраки.

В конечном счете, для многих людей все сводится к цене. Нет сомнений, что авиация предлагает более дешевые билеты, но необходимо учитывать, что стоимость поездки в аэропорт и из него, вряд ли обойдется меньше 15 или 20 фунтов стерлингов. И даже если поезд стоит немного дороже, простое удовольствие от возможности посидеть на удобном сиденье и отдохнуть в течение четырех часов, или поработать благодаря Wi-Fi, выигрывает в сравнении с хлопотами о том как добраться в отдаленные от городов аэропорты и обратно. Железная дорога оказывается победителем, а с новыми поездами, которые появятся на Восточном побережье в следующем году, она станет еще более конкурентоспособной. Ryanair, easyJet и British Airways должны следить за тем, чтобы их позиции на рынке не были поглощены, потому что люди могут пересесть на поезда.

Оригинал колонки был опубликован в The Herald. Текст был переведен и публикуется с разрешения автора.